We can customize the atmosphere even adjust the rotation of some sectors to vary the gravity.
Possiamo adattare l'atmosfera e anche regolare la rotazione di alcuni settori per variare la gravità.
Sweep teams are just entering three sectors to the south.
Le squadre di ricerca sono all'opera tre settori a sud della tua posizione.
Maritime spatial planning works across borders and sectors to ensure human activities at sea take place in an efficient, safe and sustainable way.
La pianificazione dello spazio marittimo opera in ambito transfrontaliero e intersettoriale per assicurare che le attività umane in mare si svolgano in modo efficiente, sicuro e sostenibile.
The same principle should apply where an undertaking is active in sectors to which lower de minimis ceilings apply.
Occorre applicare lo stesso principio alle imprese che operano in settori ai quali si applicano massimali «de minimis ridotti.
It may obtain the opinion of European bodies which are representative of the various economic and social sectors to which the activities of the Community are of concern.
Esso può chiedere il parere delle organizzazioni europee rappresentative dei diversi settori economici e sociali e della società civile interessati dall'attività dell'Unione.
It is up to the Member States to decide on the mix of contributions from these sectors to reach their national targets, choosing the means that best suits their national circumstances.
Spetta agli Stati membri decidere in quale misura ciascuno di questi settori deve contribuire al conseguimento dell’obiettivo nazionale, scegliendo i mezzi più adatti alla situazione nazionale.
Looking ahead, Samsung plans to deploy new V-NAND flash memory in the mobile and automotive sectors to strengthen its leadership in the flash memory market.
In prospettiva, Samsung prevede di implementare la nuova memoria flash V-NAND nei settori mobile e automobilistico per rafforzare la propria leadership nel mercato delle memorie flash.
They offer access to talent, knowledge, funding and new business sectors to:
Offrono accesso a talenti, conoscenze, finanziamenti e nuovi settori economici per:
Browse sectors to use the interactive maps
Sfoglia i settori per utilizzare la mappa interattiva
having regard to the Council Conclusions of 24 May 2007 on the contribution of the cultural and creative sectors to the achievement of the Lisbon objectives(1),
viste le conclusioni del Consiglio, del 24 maggio 2007, sul contributo dei settori culturale e creativo al raggiungimento degli obiettivi di Lisbona(1),
In response to changing patterns of technology used by youngsters, the Commission will work with new groups and industry-sectors to better protect children online.
In risposta al mutare dei modelli tecnologici utilizzati dai ragazzi, la Commissione intende lavorare con nuovi gruppi e operatori del settore per accrescere la tutela dei minori on-line.
Thanks to the fine range selection, the sectors to be irrigated can be conveniently set.
Grazie all'ampia manopola è possibile regolare a piacere la gittata.
The Commission will help civil society, NGOs and the private and public sectors to set up a network of websites focusing on European affairs.
La Commissione aiuterà la società civile, le ONG, il settore privato e il settore pubblico a organizzare una rete di siti Internet che consenta di affrontare e trattare le questioni europee.
Less effort was dedicated to reducing protection and increasing competition in sheltered services sectors, to improving public administration and to increasing wage flexibility.
Minori sforzi sono stati dedicati alla riduzione delle tutele e al potenziamento della concorrenza nei settori dei servizi protetti, al miglioramento della pubblica amministrazione e all’aumento della flessibilità salariale.
Encourage employers in both the public and private sectors to implement equal pay,
incoraggiare i datori di lavoro dei settori pubblico e privato a mettere in atto la parità di retribuzione;
It is proposed that the dairy sector should be covered by an disturbance clause which already exists for other farm sectors, to allow a quicker response to future market disturbances.
Si propone di applicare al settore lattiero una clausola di urgenza come quella già in vigore per altri settori agricoli, che permette di reagire più rapidamente a eventuali turbative del mercato.
If road transport emissions would increase further, it will off-set reductions made by other sectors to combat climate change.
Se dovessero continuare ad aumentare, le emissioni del settore del trasporto su strada comprometteranno le riduzioni ottenute in altri settori per la lotta ai cambiamenti climatici.
If the climate change impact of road transport continues to increase, it will significantly undermine reductions made by other sectors to combat climate change.
Se il suo impatto sui cambiamenti climatici dovesse continuare ad aumentare, metterà in serio pericolo le riduzioni ottenute in altri settori ai fini della lotta ai cambiamenti climatici.
Such growth would undermine efforts being undertaken in other sectors to reduce the EU's overall GHG emissions.
Tale crescita vanificherebbe gli sforzi realizzati in altri settori per ridurre le emissioni complessive dei gas ad effetto serra dell’UE.
Sometimes, players will have to defeat the leader camps in «their sectors to remove barricades and other obstacles from their allies’ paths.
Talvolta i giocatori dovranno sconfiggere gli accampamenti principali nei propri settori per rimuovere le barriere e gli altri ostacoli dai sentieri dei loro alleati.
►C2 (f) the sectors to which Article 155 applies, ◄ the conditions for the outsourcing of activities, the nature of activities that may be outsourced and the provision of technical means by organisations or associations;
►C2 f) i settori cui si applica l'articolo 155, ◄ le condizioni per l'esternalizzazione e la natura delle attività che possono essere esternalizzate nonché la messa a disposizione di mezzi tecnici da parte delle organizzazioni o delle associazioni;
(a) the products of the following sectors to be exported without further processing:
a) i prodotti dei settori seguenti da esportare come tali:
(f) the sectors to which Article 161 applies, the conditions for the outsourcing of activities, the nature of activities that may be outsourced and the provision of technical means by organisations or associations;
f) i settori cui si applica l'articolo 161, le condizioni per l'esternalizzazione e la natura delle attività che possono essere esternalizzate nonché la messa a disposizione di mezzi tecnici da parte delle organizzazioni o delle associazioni;
The marine environment should be treated as an ecosystem rather than as sectors to be exploited.
L’ambiente marino deve essere trattato come un ecosistema e non come un settore da sfruttare.
On 8 November 2007, the European Digital Library Foundation was established, showing the commitment of the different cultural sectors to achieving this goal.
L'8 novembre 2007 è stata istituita la Fondazione europea per la biblioteca digitale, dimostrando l'impegno dei vari settori culturali alla realizzazione di questo obiettivo.
Linking the level of tax to the energy content of fuels would create a great incentive across all sectors to be more energy efficient.
Associando il livello dell’imposizione al contenuto energetico dei combustibili si offrirà a tutti i settori un forte incentivo ad adottare modi di consumo dell’energia più efficienti.
European Commission Vice President Neelie Kroes said "I am very happy that these leading companies have responded to the call and worked together across sectors to produce concrete results.
Il vicepresidente della Commissione europea Neelie Kroes ha dichiarato: “Sono molto lieta di constatare che queste aziende leader hanno risposto all’invito e collaborato in tutti i settori per raggiungere risultati concreti.
The CEF should enable synergies between the transport, telecommunications and energy sectors to be harnessed to the full, thus enhancing the effectiveness of Union action and enabling implementing costs to be optimised.
L'MCE dovrebbe consentire di sfruttare al meglio le sinergie tra i settori dei trasporti, delle telecomunicazioni e dell'energia, rafforzando in tal modo l'efficacia dell'intervento dell'Unione e permettendo un'ottimizzazione dei costi di realizzazione.
Using the company experience in process management in other banks / sectors to illustrate the presentation
Utilizzando l'esperienza aziendale nella gestione dei processi in altre banche / settori per illustrare la presentazione
OPEN DAYS provides a unique platform for dialogue between the public, private and academic sectors to find concrete solutions."
Gli OPEN DAYS rappresentano una piattaforma senza pari per un dialogo tra il settore pubblico, quello privato e il mondo accademico al fine di trovare soluzioni concrete."
Creative Europe will enable our dynamic cultural sectors to create new jobs and contribute more to the EU economy.
Europa creativa consentirà ai nostri dinamici settori culturali di creare nuovi posti di lavoro e di contribuire maggiormente all'economia dell'UE.
We might even rarely get some key government responsibilities to other sectors, to Band-Aid solutions, or to just give up and feel helpless.
Potremmo anche attribuire alcune competenze chiave del governo ad altri settori, a soluzioni cerotto, oppure potremmo rinunciare e sentirci impotenti.
2.0765540599823s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?